KOI NO MAHOU Lyrics: M. Meg Composition: Arrangement: Vocals: Chie Kajiura From: Macross 7 --- Sing-a-long Romanised Sing-a-long-ised by Rik Newman Romanised by Koji Kiyokawa --- Moshimo futari togiretemo Atashino mune-uno nakade kimiwa itsumademo Kagaya-ite-ruto Son-una kigashita-ano ookina koito Kimino utau koeni tsutsumarete nemuru Moshimo futari kizutsuite Nanimo ienakunatte Ashita nokoto subetega kie souna tokidemo Konomuneno nakade kimiwa-i-uno Atashino utagoe "tsutsumarete iru"-to Tatoe ba-hora Sou omouto yasashi ku-naretari Kawaranaide irarerukara Sorewa koino mahou Moshi kimiga kyoumo son-unafuuni Atashiwo mitanara dokomademo koiwa Tatoe ba-hora Sou omouto yasashi ku-naretari Kawaranaide irarerukara Soreha koino mahou Tatoe ba-hora Sou omouto yasashi ku-naretari Kawaranaide irarerukara Sorewa koino mahou ====================================================================== --- Sing-a-long Romanised and English Translation Sing-a-long-ised by Rik Newman Romanised by Koji Kiyokawa Translation by Koji Kiyokawa --- Moshimo futari togiretemo Even if the two separated Atashino mune-uno nakade kimiwa itsumademo In my heart you will always remain Kagaya-ite-ruto Shining Son-una kigashita-ano ookina koito That's what I felt, with a big love Kimino utau koeni tsutsumarete nemuru Sleeping in the voices which you sing Moshimo futari kizutsuite If the two are hurt Nanimo ienakunatte and cannot communicate Ashita nokoto subetega kie souna tokidemo When future seems to dissappear Konomuneno nakade kimiwa-i-uno In my heart you will say Atashino utagoe "tsutsumarete iru"-to my voice "surround me" Tatoe ba-hora Say, for example Sou omouto yasashi ku-naretari Thinking that way I can be compassionate Kawaranaide irarerukara Or can remain unchanged Sorewa koino mahou That's the magic of love Moshi kimiga kyoumo son-unafuuni If today you, Atashiwo mitanara dokomademo koiwa Looked at me that way, love will forever go on Tatoe ba-hora Say, for example Sou omouto yasashi ku-naretari Thinking that way I can be compassionate Kawaranaide irarerukara Or can remain unchanged Sorewa koino mahou That's the magic of love Tatoe ba-hora Say, for example Sou omouto yasashi ku-naretari Thinking that way I can become kind Kawaranaide irarerukara Or can remain unchanged Sorewa koino mahou That's the magic of love ====================================================================== --- English Translation Only Translation by Koji Kiyokawa --- Even if the two separated In my heart you will always remain Shining That's what I felt, with a big love Sleeping in the voices which you sing If the two are hurt and cannot communicate When future seems to dissappear In my heart you will say my voice "surround me" Say, for example Thinking that way I can be compassionate Or can remain unchanged That's the magic of love If today you, Looked at me that way, love will forever go on Say, for example Thinking that way I can be compassionate Or can remain unchanged That's the magic of love Say, for example Thinking that way I can become kind Or can remain unchanged That's the magic of love ====================================================================== --- Romanised Romanised by Koji Kiyokawa --- moshimo futari togiretemo atashino mune-uno nakade kimiha itsumademo kagayaiteruto son-una kigashitano ookina koito kimino utau koeni tsutsumarete nemuru moshimo futari kizutsuite nanimo ienakunatte ashita nokoto subetega kiesouna tokidemo konomuneno nakade kimiwa iuno atashino utagoe "tsutsumarete iru" to tatoeba hora sou omouto yasashiku naretari kawaranaide irarerukara soreha koino mahou moshi kimiga kyoumo son-unafuuni atashiwo mitanara dokomademo koiwa tatoeba hora sou omouto yasashiku naretari kawaranaide irarerukara soreha koino mahou tatoeba hora sou omouto yasashiku naretari kawaranaide irarerukara soreha koino mahou