PLANET DANCE Lyrics: K. Inojo Composition: Arrangement: Vocals: Yoshiki Fukuyama and Chie Kajiura in Duet Version From: Macross 7 --- Sing-a-long Romanised Sing-a-long-ised by Rik Newman Romanised by Koji Kiyokawa and Matt Francis --- Sa-hajimaruze SATURDAY NIGHT cho-oshi wa do-odai? LET's STAND UP, BEETO wo ka-anjiru-kai-i Kokowa soratobu PARUDAIS wasurekaketeru ENAJI NOW HARRY UP torimo-doso-oze NO MORE WASTIN' TIME Maru de-yume no yo-uni -MF Nanimo kamo nagasare te-shima-umae-ni -MF * HEY EVERYBODY Hikari wo mezase Odorouze DANCIN' ON THE PLANET DANCE Akirameno SAD SONG usotsuki wa utau NO THANKS! Oyobi-jya nai-ize Kawari tzuzukeru seizato mienai-iase to namidaga INTO MY HEART yuuki-wo kureru NO MORE WASTIN' LOVE Aiwo mudani suruna Omaedakewo darekaga mitsumete ruhazu * HEY EVERYBODY Kokoro-no-ma mani Sakebu-oze JUMPIN' ON THE PLANET DANCE NO MORE WASTIN' LOVE Omae wo aishitai Ashita-eto nagetsukeru kono BEETO wo * HEY EVERYBODY Hikari wo mezase Odorouze DANCIN' ON THE PLANET DANCE * HEY EVERYBODY Kokoro-no-ma mani Sakebu-oze JUMPIN' ON THE PLANET DANCE HEY EVERYBODY! (repeat x4) ====================================================================== --- Sing-a-long Romanised and "Pick your own" English Translation Sing-a-long-ised by Rik Newman Romanised by Koji Kiyokawa and Rik Newman 1st Translation by Unknown (from usenet) ?Mach3? 2nd Translation by Hiroaki Fukuda, Cathedral Animation --- Sa-hajimaruze SATURDAY NIGHT cho-oshi wa do-odai? Okay it is starting SATURDAY NIGHT how are you guys doing? Let's get started, it's Saturday Night. How're you guys doing? LET's STAND UP, BEETO wo ka-anjiru-kai-i LET'S STAND UP do you feel the beat Let's stand up, do you feel the beat? Kokowa soratobu PARUDAIS wasurekaketeru ENAJI This is the high flying paradise, the energy that is becoming to be forgotten This is a flying paradise. A forgotten energy, NOW HARRY UP torimo-doso-oze NOW HURRY UP we're starting to turn back Now hurry up, and take it back. NO MORE WASTIN' TIME Maru de-yume no yo-uni -MF NO MORE WASTIN' TIME as in a dream No more wastin' time. Nanimo kamo nagasare te-shima-umae-ni -MF Before everything gets swept away Before it fades away like a dream. 1* HEY EVERYBODY Hikari wo mezase HEY EVERYBODY shoot for the light Hey everybody! Aim at the light, Odorouze DANCIN' ON THE PLANET DANCE Let's dance DANCIN' ON THE PLANET DANCE Let's Dance, Dancin' on the Planet Dance Akirameno SAD SONG usotsuki wa utau Giving up SAD SONG liars will sing A liar sings a sad song of surrender NO THANKS! Oyobi-jya nai-ize NO THANKS! no one called you guys No thanks! You're of no help Kawari tzuzukeru seizato mienai-iase to namidaga The changing positions of the stars, and the unseen swear and tears Ever-changing consellations and invisible sweat and tears, INTO MY HEART yuuki-wo kureru INTO MY HEART give me confidence Bring courage into my heart. NO MORE WASTIN' LOVE Aiwo mudani suruna NO MORE WASTIN' LOVE don't keep wasting love No more wastin' love, don't ruin your love. Omaedakewo darekaga mitsumete ruhazu Someone out there is looking at only you Someone must be looking only at you, 2* HEY EVERYBODY Kokoro-no-ma mani HEY! EVERYBODY with just your hearts Hey everybody! Straight from your heart, Sakebu-oze JUMPIN' ON THE PLANET DANCE Let's shout JUMPIN! ON THE PLANET DANCE Let's Shout! Jumpin' on the Planet Dance! NO MORE WASTIN' LOVE Omae wo aishitai NO MORE WASTIN' LOVE I want to love you # incomplete, see other translation Ashita-eto nagetsukeru kono BEETO wo This beat that I send to you into the future # incomplete, see other translation Repeat 1*, 2* HEY EVERYBODY! (repeat x4) ====================================================================== --- Sing-a-long Romanised and Partial English Translation Sing-a-long-ised by Rik Newman Romanised by Koji Kiyokawa and Rik Newman Translation from the Fire Bomber jogging top! (Available in Japan, see inlay to Galaxy Network Chart 2) --- Sa-hajimaruze SATURDAY NIGHT cho-oshi wa do-odai? Whats going on? It begins. Saturday Night yeah. LET's STAND UP, BEETO wo ka-anjiru-kai-i Let's stand up. Can't you feel any heart beat? Kokowa soratobu PARUDAIS wasurekaketeru ENAJI This is the flying paradise. You almost forgot your enegry. NOW HARRY UP Torimo-doso-oze Now hurry up. Let's take back. --- The rest of this translation is incomplete! (Well it is all they could fit on the jogging top!) Please see other versions for a fuller translation or romanisation. ====================================================================== --- Romanised Romanised by Koji Kiyokawa --- Sa hajimaruze saturday night choshi ha dodai? Let's stand up beeto wo kanjirukai kokoha soratobu paradaisu wasurekaketeru enaji Now Harry? Up (surely hurry up?) torimodosoze *Hey everybody hikari wo mezase odorouze dancin' on the planet dance akirameno sad song usotsuki ha utau no thanks! oyobi jya nai ze kawari tzuzukeru seizato mienai ase to namidaga into my heart yuuki wo kureru no more wastin' love aiwo mudanisuruna omaedakewo darekaga mitsumeteruhazu *hey everybody kokoro no mamani sakebouze jumpin on the planet dance no more wastinlove omae wo aishitai asu eto nagetsukeru kono beeto wo (asu on the end could be ashita; please confirm)